فريق العمل

انطلاقاً من خبرة تزيد عن الـ 35 عاماً في تعيين أكبر فرق العمل في هذا المجال في شركتنا، تضع بروترانسليتينج بين يديك فريق عمل مميز ومتنوع وجادّ يضم أكثر من 100 من اللغويين، على أهُبّة الاستعداد لتلبية طلباتك على مدار 24/7.

الدكتور لويس أ. دي لا فيجا
الرئيس والمدير التنفيذي

الدكتور لويس أ. دي لا فيجا بصفتي المؤسس والرئيس والمدير التنفيذي لبرو ترانسليتينج، فقد أسعدني نمو هذه الشركة منذ بدايتها بشخصين فقط إلى ما وصلت إليه اليوم حيث تضم أكثر من 100 من العاملين بها، دون أن نفقد أبداً تركيزنا على الجودة والخدمة المميزة. على مر العقود الثلاثة الماضية، تغيرنا بشكل كبير، مع تحول الآلة الكاتبة إلى الكمبيوتر، والبريد إلى البريد الإلكتروني، قمنا بمساعدة عملائنا في الحفاظ على علاماتهم التجارية وعلى التواصل بشكل لا مجال فيه للخطأ عبر الحدود اللغوية والجغرافية. تنبع إسهاماتي في الشركة من خلفيتي كأخصائي لغوي، ولما كنت المترجم الأول في أقسام اللغات الإنجليزية والأسبانية والفرنسية والكريولية والبرتغالية والألمانية والروسية والإيطالية بالشركة، فإنني أقف بفخر وراء أقوى فريق من اللغويين في هذا المجال.

إننا نواجه اليوم بيئة عالية التنافس، وقد فتحت الإنترنت الباب للمنافسة لكل من العملاء واللغويين. على الرغم من التقدم التكنولوجي في مجالنا، فإننا في برو ترانسليتينج نرفض اللجوء للطريق الأسهل أو الأقل تكلفة، ومع تولي أخصائي لغوي أعلى منصب بالشركة، يعلم عملاؤنا أنهم سيحصلون دائماً على ترجمة على أعلى مستوى من الجودة. إن هدفنا، باختصار، هو التأكد من استمرار تقديم نفس مستوى الجودة الذي جعل منا رائداً في هذا المجال منذ عام 1973.

بعيداً عن المكتب، أنا دارس للموسيقى وموسيقي، في بحث دائم عن أندر مقطوعات الموسيقى الكلاسيكية والرترو والكوبية. أتاح لي حبي للموسيقى واللغات لقاء بعض أفضل خبراء ومجمعين الموسيقى الكلاسيكية والكوبية، وأسعدني السفر حول العالم لمشاطرة معرفتي وحكاياتي معهم.

التعليم النظامي:

دكتوراة في اللغات الحديثة واللغويات عام 1974

ماجيستير اللغات الحديثة عام 1969

بكالوريوس اللغات الحديثة: الفرنسية والبرتغالية والروسية والألمانية، عام 1967

سنة التعيين: 1973 (المؤسس)

ماريا كريستينا دي لا فيجا
رئيس

ماريا كريستينا دي لا فيجابصفتي أحد مؤسسي شركة برو ترانسليتينج، فإنني مسؤولة عن قسم الترجمة الفورية للمحاكم وقسم الترجمة الفورية للمؤتمرات، إضافة إلى مسئوليات الإشراف العام وتطوير الأعمال. أنا مترجمة فورية وتتابعية بين اللغتين الأسبانية والأنجليزية ومستمرة في العمل في تلك الوظائف.

منذ أن قمنا بافتتاح شركتنا عام 1973، كانت تجربة نمو مجال عملنا، سواء في مقر الشركة في ميامي، أو في كافة أنحاء الولايات المتحدة، مثيرة وممتعة.

في ذلك الوقت، كنت المترجمة الفورية الوحيدة في المحاكم الأمريكية. كان هناك عدد قليل من المؤتمرات التي كانت تتطلب الترجمة الفورية الشفهية، ولم يكن كم الترجمة المطلوبة كبيراً. في البداية، كانت شركتنا تقوم في الأغلب بالترجمة الفورية.

كل هذا تغير بشكل كبير. وتزايد وجود المترجمات الفوريات في المحاكم بشكل كبير. لدينا الآن أعمال مؤتمرات بشكل مستمر، وفاقت أعمال الترجمة أعمال الترجمة الفورية بشكل كبير، خاصة منذ ظهور الإنترنت.

على الجانب الشخصي، فأنا أهوى عزف الغيتار والغناء ولعب الغولف والطبيعة والسفر. لقد أسعدني الحظ بإتاحة الفرصة للسفر على المستوى المهني إلى كافة أنحاء العالم.

التعليم النظامي:

ماجيستير إدارة الأعمال - جامعة فلوريدا الدولية، عام 2009

جامعة بوسطون 1972-1973

كلية موور للفنون 1970-1972

الشهادات:

مترجمة فورية للغتين الأسبانية/الإنجليزية معتمدة من ولاية فلوريدا 2008

مترجمة فورية للغتين الأسبانية/الإنجليزية معتمدة من ولاية تكساس 2006

مترجمة فورية أسبانية/إنجليزية معتمدة من المكتب الإداري للمحاكم الأمريكية 1982

سنة التعيين: 1973 (المؤسس)

سيلفيا دياز
الرئيس التنفيذي للحسابات

سيلفيا ديازبدأت العمل في برو ترانسليتينج في بداية زواجي وكان عمري 19 عاماً، ولا زلت أعمل هنا منذ 20 عاماً، كلها في قسم الترجمة. لقد تطورت أنا والشركة بشكل كبير خلال هذه الفترة الزمنية. كان عددنا 8 موظفاً في قسم الترجمة عام 1986، ويزيد عددنا الآن عن 100 موظفاً. وبمرور هذا الزمن، كبرت عائلتي أيضاً لتضم أولادي الثلاثة. أستطيع أن أقول من خلال خبرتي إن الوقت لا يمر مملاً أبداً في شركتنا. يتميز عملاؤنا والأعمال التي ننجزها لهم بالتنوع والجاذبية، وتتم في فترات زمنية لا تخلو من عنصر التحدي، مما يجعل اليوم يمر سريعاً. كما تجلب مجموعة اللغويين المتنوعة الكثير من التنوع إلى بيئة العمل، وقد أتاح لي التفاعل معهم على مر السنين النمو في قدراتي العملية والشخصية على حد سواء.

التعليم النظامي:

بكالوريوس في علم النفس وحصلت على مؤهل إضافي في دراسات الترجمة - جامعة فلوريدا الدولية 1986

دبلوم الزمالة في إدارة الأعمال - كلية ميامي-ديد 1983

سنة التعيين: 1986

لويس أر. دي لا فيجا
العضو المنتدب

لويس أر. دي لا فيجالقد أسعدني العمل في معظم مناصب الشركة، منذ العمل كمترجم فوري حتى الوصول إلى الإدارة، وحسب الوقت الذي تبحث عني فيه، تجدني في أماكن مختلفة في الشركة، في عمل وسعي دائم لضمان التوافق والإنتاجية في كل الأقسام. لقد أعطتني برو ترانسليتينج فرصة تغيير الأدوار عدة مرات، واكتسبت من خلال هذه الخبرة معرفة عميقة بأقسام الشركة وساهمت في تعيين العاملين لتلبية الاحتياجات المتزايدة لعملائنا.

"عمل جاد، وترفيه أيضاً"

عندما لا أكون في المكتب أتعامل مع الأرقام، عادة ما أكرس نفسي بالكامل لحبي الثاني، الموسيقى. أحاول في المساء أن أصفي ذهني من العمل، لتأليف الموسيقى مع الأصدقاء الذين علموني العزف. يرجع لهم الفضل في أني سأستمر دائماً في عزف الروك أند رول، لكني أستمتع أيضاً بالموسيقى الكوبية والأفريقية والشعبية واللاتينية. أنا من المتأثرين بجون إنتويسل وجون بول جونز وكاشاو وفيلا كوتي.

عشقي الآخر للمحيط، وكلما أتيحت لي الفرصة أذهب إلى هناك للصيد أو الغطس. قمت بالصيد والغطس في جنوب فلوريدا، وفلوريدا كييز وكوستا ريكا والباهاما وبورتو ريكو وسانت لوسيا وجزر البريتيش فيرجين وترينيداد أند توباجو والمكسيك.

التعليم النظامي:

ماجيستير إدارة الأعمال - جامعة ميامي 2006

بكالوريوس العلوم في إدارة الأعمال - جامعة جورجتاون 2002

تاريخ التعيين: ولدت في هذه الشركة.

جريج كليبون
المدير المالي

جريج كليبونانضممت لفريق العاملين في برو ترانسليتينج في نوفمبر عام 2006، وأستطيع القول إن التحدي المتمثل في المضي قدماً بشركة متوسطة الحجم سريعة النمو، من خلال تقديم التوصيات المالية والأفكار الاستراتيجية، مع هذا الاقتصاد المتأرجح، هي عملية مرضية للغاية. تتمتع برو ترانسليتينج بتواجد دولي قوي وهي مكان متنوع للعمل على المستوى الفكري والثقافي، وبخبرتي السابقة محلياً وعالمياً ودراستي، فهي تمثل فرصة عمل رائعة بالنسبة لي.

لقد نشأت في ولاية بنسيلفينيا وكانت أحلامي أن أصبح طبيباً أو لاعب غولف محترف. اختارتني عدد من الكليات كلاعب غولف في فرقها، واستقريت في النهاية على جامعة ولاية بنسيلفينيا وكنت أحد أفراد فريقها للغولف لبعض الوقت. عملت بعد تخرجي لمدة 3 سنة في مجال الصيدلة في بورت ريكو وبنسيلفينيا، ولمدة 2 سنة في مجال الضيافة في شمال إيطاليا.

لا زلت أمارس رياضة الغولف في أوقات فراغي. لقد كان لي شرف التنافس أمام تايجر وودز عندما حقق الفوز التاريخي في مسابقة الهواة الناشئين للمرة الثالثة على التوالي عام 1993، حيث لعب ورائي مباشرة. لا زلت أحاول اللعب في المسابقات على المستوى المحلي والوطني وعلى مستوى الولاية. كما أهوى أيضاً العزف على البيانو والسفر. تعلمت الإيطالية والأسبانية خلال سنوات حياتي، وعادة ما أستفيد من ذلك في المكتب!

التعليم النظامي:

ماجيستير إدارة الأعمال في المالية والأعمال الدولية - جامعة ميامي 2006

بكالوريوس العلوم في الطب التمهيدي، إلى جانب دراسة الأسبانية - جامعة ولاية بنسيلفينيا 1999

سنة التعيين: 2006

بيتريز أ. فيجناو
محرر/مترجم أول

بيتريز أ. فيجناوأكثر من خمسة وعشرين عاماً من الخبرة في هذا المجال (كلها في برو ترانسليتينج)، أثبتت لي بعض الملاحظات. إحداها أن الترجمة واللغة في تطور دائم: لا يمر يوم دون أن أتعلم شيئاً جديداً. وبالمثل، لم أتخل تماماً عن مجال عملي الأول في مجال التدريس اللغوي. بصفتي محرر أول، أعتبر تعليم المترجمين الجدد وإرشادهم وصقل مهاراتهم أحد مسئولياتي. باب مكتبي (أو صندوق بريدي الإلكتروني) مفتوح دائماً للاستشارة، ويدرك المترجمون أن تدقيقي لترجماتهم يتم بهدف التعليم لا النقد. إن تقديم أفضل جودة للعميل تبقى دائما الهدف النهائي.

ومن ملحوظاتي الأخرى أن الترجمة بمثابة فن، وليست مهارة ميكانيكية. أعتقد أن هذا جزء من السبب في أن كل المترجمين تقريباً لهم علاقة بالفنون بشكل أو أخر. في حالتي، هذا الفن هو الرقص (أملك استوديو خاص بي)؛ وهناك أخرون من الموسيقيين والمغنيين الموهوبين، أو رساميين وفنانين جرافيك، أو شعراء وكتاب لهم أعمالهم المنشورة.

وللوراثة عامل

كان والدي لغوياً، يتحدث ست لغات بطلاقة ويجيد أربع لغات أخرى. أما أختي التوأم، كريستينا مارتن، فقد عملت أيضاً في برو ترانسليتينج لأكثر من ربع قرن.

التعليم النظامي:

بكالوريوس اللغة الإنجليزية والتاريخ - جامعة ميامي 1978

سنة التعيين: 1983

كارلوس إستيفاني
مدير العمليات

كارلوس إستيفانيأعمل في برو ترانسليتينج منذ أكثر من عشر سنوات، وتوليت مسئوليات تقريباً في كل جزء من أعمال الشركة. مؤخراً، انتقلت مسئولياتي للصفوف الأمامية، لتولي تطوير أحدث قسمين في الشركة: المبيعات وترجمة المواقع الإلكترونية. ومع ذلك، إذا كنت قد عملت مع برو ترانسليتينج في السنوات العشر الماضية، فالأغلب أنك تعاملت معي!

التعليم النظامي:

بكالوريوس الاقتصاد - كلية سانت ماري بمريلاند 1993

سنة التعيين: 1998

دانيال باستيللو
مدير التراجم

دانيال باستيللوانضممت إلى فريق برو ترانسليتينج في مايو عام 2007. إن الذهاب إلى العمل كل يوم أمر مثير حين تعمل في مكان مزدحم بالأحداث، على مستوى التقدم والإنجاز العام والشخصي.  أشعر بأني محظوظ بأن يكون لي دور يتيح لي التعاون بأشكال مختلفة مع كل فرد في فريق قسم الترجمة، وأتطلع إلى المزيد من ذلك في المستقبل.

ولدت في ميامي، وبشكل عام يسعدني التواجد على المحيط أو في المحيط أو بالقرب من المحيط- حبذا لو كان بصحبتي كتاب جيد. أنا واحد من هؤلاء الناس دائمي القراءة الذين يقرؤون حتى ولو مجرد نصف صفحة وهم في انتظار المصعد. أقمت لبعض الوقت في واشنطن العاصمة وباريس، لكنني أفضل الآن العيش بالقرب من المحيط عن العيش بالقرب من ضفاف النهر. هذا العام، تعلمت رقص السالسا وشاركت في الركض في أول سباق ثلاثي لي، وحضرت حفل موسيقي لبيرل جام ربما للمرة السادسة في حياتي، وأخيراً ذهبت إلى استاد ريغلي فيلد لكرة السلة. أحب الطهي إلى حد ما، لكنني بالتأكيد أحب الأكل، وإذا مررت بمكتبي في أي وقت، فالاحتمال الأكبر أنك ستجدني آتناول شيئاً، أو انتهيت للتو من تناول شيء، أو على وشك تناول شيء.

التعليم النظامي:

ماجيستير إدارة الأعمال - جامعة ميامي 2007

بكالوريوس - جامعة جورجتاون 2002

سنة التعيين: 2007

كولين كليفان
مدير تراجم المواقع الإلكترونية

كولين كليفانبصفتي مدير قسم تراجم المواقع الإلكترونية، تتضمن مسئولياتي إدارة العمليات اليومية التي تدعم بعض أكبر وأشهر المواقع الإلكترونية على الإنترنت. تتمتع برو ترانسليتينج ببيئة عمل فريدة نتعامل فيها مع المشاريع بشكل جماعي يتوافق بشكل كبير مع أسلوب "الباب المفتوح" الذي أتّبِعُه في إدارتي.

التحقت ببرو ترانسليتينج بخلفية في التسويق والإعلان، وهو ما توافق بشكل جيد، إضافة إلى خبرتي بالخارج، مع مسئولياتي الحالية. قضيت معظم طفولتي مسافراً حول العالم، حيث أقامت عائلتي في بينوس أيروس ومونتفيديو وطوكيو. بعد الانتهاء من دراستي، استمريت في السفر، وانتقلت إلى سالامانكا وكوستا ريكا، حيث تمكنت بشكل مؤقت من تحقيق حلمي بالعمل والعيش على المحيط.

عندما لا أكون بالمكتب، أقسِّم وقتي بين مولودي الجديد وحبي للصيد والغطس. حبي للمحيط طاف بي أنا وأخوي الإثنين حول العالم كقباطنة مراكب مؤجرة في كوستا ريكا وأستراليا، وأتمني أن أعيش تجارب مماثلة في يوم ما مع العضو الجديد في طاقمنا، كونور.

التعليم النظامي:

بكالوريوس - جامعة إيموري 2002

سنة التعيين: 2007

آلِكسَندر ف. تونون
مدير تقنية/تكنولوجيا المعلومات

آلِكسَندر ف. تونونبدأت حياتي العملية في مجال تكنولوجيا المعلومات في عدة مؤسسات كبرى حتى أنشأت شركتي الخاصة لتكنولوجيا المعلومات، لدعم العديد من الشركات الصغيرة والمتوسطة في منطقة ميامي-ديد. كانت برو ترانسليتينج من أوئل عملائي، وكنت على علاقة عمل وثيقة مع الشركة لعدة سنوات حتى بداية عام 2007، عندما التحقت للعمل بدوام كامل في الشركة كمدير لتكنولوجيا المعلومات. المسئولية الأساسية الآن هي إقامة بنية تحتية لتكنولوجيا المعلومات لتواكب نمو الشركة على مدار السنوات الـ 5 القادمة

أما خارج المكتب، فأنا من النوع العائلي، وأستمتع بقضاء الوقت مع زوجتي وطفلينا وكلبنا بوكسر. أقوم الآن بتدريب فريق كرة القدم الذي يشارك فيه ابني، وأتطلع للقيام بذلك لسنوات طويلة قادمة. أهوى القراءة والكتابة والرياضة واللعب وإضحاك الناس. على الرغم من اختياري لمجال تقني، فأنا أولاً وأخيراً شخص اجتماعي، يحب التغلب على التحديات مع الأخرين بشكل جماعي.

التعليم النظامي:

بكالوريوس علوم في إدارة نظم المعلومات 2001

بكالوريوس إدارة أعمال 1996

سنة التعيين: 2007

الصفحة الرئيسية